Хроники Пустынника

Маяки пустынь

Previous Entry Share Next Entry
Прогулки по Вильнюсу. Улица Леиклос, дом 1
lordlora
Originally posted by solncelitva at Прогулки по Вильнюсу. Улица Леиклос, дом 1
Оригинал взят у solncelitva в Прогулки по Вильнюсу. Улица Леиклос, дом 1
Уменьшить

Мемориальная доска, посвящённая Иосифу Бродскому, находится под окнами второго этажа дома номер 1 по улице Леиклос (Liejyklos g. 1), напротив дворца Радзивиллов. На доске написано: "Нобелевский лауреат поэт И. Бродский эпизодически здесь останавливался с 1966 по 1971 год."

Мемориальная доска была открыта 2 октября 2000 года.
Бродский жил в квартире братьев Рамунаса и Аудрониса Катилюсов. Рамунас так описывает эту квартиру: "Там были четыре комнаты и большая темная кухня. Чтобы к нам попасть, нужно было войти во двор, подойти к наружным дверям и подергать за шнур с деревянной ручкой. Когда звенел колокольчик, кто-нибудь спускался и открывал дверь". Со времен Бродского здесь многое изменилось. Дом перестроили и перекрасили, нельзя войти в него со двора. Сейчас это здание принадлежит банку.

Уменьшить

Период с 1966 по 1971 гг. - это отрезок между возвращением  Бродского из ссылки и отъездом за границу. Бродского угнетала невозможность съездить на Запад и поэт приезжал в Вильнюс для того, чтобы подышать более западным, а значит, более свободным воздухом. Бродский говорил литовскому поэту Томасу Венцлова: "Для русского Литва – всегда шаг в правильном направлении", то есть, в направлении Запада.
Поэт не раз бывал в Литве – Вильнюсе, Каунасе, Паланге, любил эту страну, интересовался ее историей и культурой. В Вильнюсе жили его близкие друзья – поэт Томас Венцлова, физик Рамунас Катилюс, киносценарист и публицист Пранас Моркус, Юозас Тумялис. В Вильнюсе Бродский, которого в Союзе не печатали, встречался с польскими поэтами и переводчиками, которые приезжали  специально для того чтобы встретиться с поэтом. Как говорил сам Бродский, с этого и началась его зарубежная карьера – первым языком, на который были переведены его стихи был польский и связано это с Литвой.
(Пранас Моркус, это благодаря ему открыта  памятная доска Петру Столыпину  http://solncelitva.livejournal.com/93401.html )

Уменьшить
Леиклос.1

Родиться бы сто лет назад
и сохнущей поверх перины
глазеть в окно и видеть сад,
кресты двуглавой Катарины;
стыдиться матери, икать
от наведенного лорнета,
тележку с рухлядью толкать
по желтым переулкам гетто;
вздыхать, накрывшись с головой,
о польских барышнях, к примеру;
дождаться Первой мировой
и пасть в Галиции -- за Веру,
Царя, Отечество, -- а нет,
так пейсы переделать в бачки
и перебраться в Новый Свет,
блюя в Атлантику от качки.
Источник

Это стихотворение входит в цикл из семи стихотворений "Литовский дивертисмент", они все о символах и местах Старого города Вильнюса. Их в 1971 году Бродский посвятил другу Томасу Венцлове. Дружили поэты – подружились и их музы. Томас Венцлова перевел на литовский некоторые стихи Бродского, а Бродский – на русский стихи Венцловы.

Характер отношения Иосифа Бродского к Литве вмещается в единственное слово - любовь, утверждают его литовские друзья Томас Венцлова, Пранас Моркус и Ромас Катилюс.
"Ему нравилась Литва, как страна, ее своеобразие, конечно, архитектура, конечно, католицизм, несколько другой дух - говорит Томас Венцлова. - Он ездил по Литве немало. Не был, к сожалению, в Ниде, вот чего действительно жалко, он Ниду так в жизни и не увидел. Литва была одной из трех стран, которую он любил. Италию, Польшу, Литву".

Уменьшить
Если с улицы Леиклос свернуть в переулок, первый переулок на фото с правой стороны, то выйдем на ул. Швянто Игното (Святого Игнатия) к кинотеатру "Pasaka" http://solncelitva.livejournal.com/70388.html

Родители Бродского не принадлежали к интеллигентной элите города, кругу ученых и писателей, но были не чужды культурных интересов: постоянно читали книги, слушали классическую музыку, изредка ходили в театр. Оба в детстве получили хорошее образование. Речь их была грамотна, свободна от диалектных примесей, словарь богат. Александр Иванович, сын владельца небольшой типографии в Петербурге, закончил географический факультет ленинградского университета. Мария Моисеевна родилась в Двинске (Даугавпилс в современной Латвии) в семье прибалтийского агента американской фирмы швейных машин «Зингер». Большую часть детства провела в Литве, под Шяуляем. Для прибалтийских среднебуржуазных семей было характерно двуязычие, Мария Моисеевна с детства владела немецким. Языкам Иосифа, однако, дома не учили. Как он догадывался позднее, родители старались, по возможности, скрыть свое «буржуазное происхождение», одним из признаков которого было знание иностранных языков. Хотя сами родители Иосифа не пострадали от сталинского террора, они были осторожны в высказываниях. Семейное предание в нормальных условиях рано входит в сознание ребенка и в значительной степени обусловливает самоопределение, но Бродскому оно досталось отрывочно. Позднее он мог лишь фантазировать по поводу своих предков в Литве и в Галиции, куда уходили его корни.

Уменьшить

Это костел Св.Котрины, это о нем написал Бродский "...глазеть в окно и видеть сад,
кресты двуглавой Катарины..."

Фотографии мои.
Информация о Бродском из интернета.

?

Log in